Новости
Предыдущий месяц Апрель 2024 Следующий месяц
В самом центре Москвы открылся круглосуточный центр лазерной эпиляции Epilas. Мы используем только новейшее оборудование от ведущих европейских производителей, такое как MeDioStar Next PRO – лазер последнего поколения Германской компании Asclepion.
Лазерная эпиляция – это процедура, позволяющая на годы избавиться от проблем с лишними волосами, они просто перестают расти. При этом процедура абсолютно безболезненна и безопасна.
Приходите к нам в любое удобное для вас время и убедитесь в том, что это действительно лучше предложение не только по качеству, но и по цене. Например, лазерная эпиляция подмышек у нас стоит всего 1000 руб., а если вы оплатите сразу 5 сеансов, то будет предоставлена дополнительная скидка 30%.

В Казахстане пытаются повысить интерес к фильмам на госязыке

19 июня 2012 г. в 07:35Все новости за 19 июня 2012 г.
Закон предписывает переводить на государственный язык все киноновинки. Прокатчики уверяют: казахстанская киноиндустрия не выдержит такой нагрузки. Да и зритель пока не готов к переменам.

Астана, 18 июня. Повысить интерес зрителей к фильмам на государственном языке попытались в Казахстане. Даже закон приняли, обязывающий дублировать все новинки кинопроката. Но киноленты на русском все равно в фаворе, передает корреспондент МТРК «Мир» Тимур Ермашев.

Дублировать зарубежные фильмы на казахский язык для актера Азамата Канапия дело не новое. В недавно вышедшем на большие экраны блокбастере «Люди в черном-3» его голосом говорит Уил Смит. Лента режиссера Барри Зонненфельда стала второй картиной, переведенной на казахский язык. А первым был мультфильм «Тачки-2». Своей работой Азамат остался доволен, хотя и немного обижен на владельцев кинотеатров.

«Фильм "Люди в черном" на казахском почему-то показывали только один раз в день и то в 10 часов утра. Для сравнения: русскую версию показывали в течение дня по семь раз. Это неправильно. В идеале оба варианта должны были идти на равных условиях. Это был бы хороший толчок к развитию государственного языка, а я хочу именно этого», - говорит актер Азамат Канапия.

Прокатчики уверены, что именно поэтому версию на казахском языке посмотрело куда меньше человек, чем на русском. Впрочем, делать пессимистичные выводы никто не спешит. «Еще год назад ничего не было. В прошлом мае не было ни одного проекта. Поэтому вот так сразу на втором проекте делать какую-то статистику очень сложно. Для нас очень важно, чтобы те партнеры, которые нас сейчас поддерживают, чтобы они поддерживали нас и в дальнейшем, потому что при их активном участии, при их финансовой поддержке мы можем и в дальнейшем договариваться со студиями, чтобы делать один, два, максимум три фильма на казахском языке», - утверждает прокатчик Вадим Голенко.

Но закон предписывает переводить на государственный язык все киноновинки. Прокатчики уверяют: казахстанская киноиндустрия не выдержит такой нагрузки. Да и зритель пока не готов к переменам. Впрочем, с этим согласны далеко не все.

Уже в ближайшее время на экраны выйдет анимационный фильм студии Disney «Храбрая сердцем». В работе над этим проектом приняла участие известная певица Макпал Исабекова, исполнившая саундтрек к фильму на казахском языке. Прокатчики надеются, что казахскоязычная версия этого мультфильма будет иметь больший успех, чем предыдущие проекты.

Последние новости раздела Культура

Все новости раздела Культура

В Уфе пройдет концерт песен из кинофильмов ХХ века

25 сентября 2012 г. (10:43)
В Уфе пройдет бесплатный концерт «Любимые фильмы из кинофильмов ХХ века», сообщают организаторы - Уфимский общественный фонд развития города.

К 80-летию Андрея Тарковского в "Этажах" открывают выставку

25 сентября 2012 г. (10:31)
В лофт проекте «Этажи» открывается экспозиция «По следам "Жертвоприношения"». Выставка приурочена к 80-летию режиссера Андрея Тарковского.

Омский детский ансамбль отправится на гастроли

25 сентября 2012 г. (10:23)
Артисты Омского государственного детского ансамбля готовятся к гастролям по районам области