Новости
Предыдущий месяц Май 2024 Следующий месяц
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
В самом центре Москвы открылся круглосуточный центр лазерной эпиляции Epilas. Мы используем только новейшее оборудование от ведущих европейских производителей, такое как MeDioStar Next PRO – лазер последнего поколения Германской компании Asclepion.
Лазерная эпиляция – это процедура, позволяющая на годы избавиться от проблем с лишними волосами, они просто перестают расти. При этом процедура абсолютно безболезненна и безопасна.
Приходите к нам в любое удобное для вас время и убедитесь в том, что это действительно лучше предложение не только по качеству, но и по цене. Например, лазерная эпиляция подмышек у нас стоит всего 1000 руб., а если вы оплатите сразу 5 сеансов, то будет предоставлена дополнительная скидка 30%.

Белый танец из Парижа

9 февраля 2011 г. в 02:24Все новости за 9 февраля 2011 г.
Завтра на сцене Большого театра начнутся недельные гастроли балетной труппы Парижской оперы. Ее директор Брижит Лефевр дала эксклюзивное интервью корреспонденту «Известий» во Франции Юрию Коваленко.

известия: С каким настроением вы отправляетесь в Россию?

Брижит Лефевр: Мы едем в Москву, где не выступали уже много лет, с некоторым опасением. Это связано с тем, что сегодня Большой театр располагает великолепными артистами и прекрасными постановками.

и: В вашей программе «Сюита в белом» Сержа Лифаря, «Арлезианка» в хореографии Ролана Пети, «Болеро» Мориса Бежара и «Парк» Анжелена Прельжокажа. Почему вы везете именно эти спектакли?

Лефевр: Мы хотим показать наши балеты, поставленные замечательными хореографами ХХ века. Отдавая дань русскому балету, мы покажем «Сюиту в белом» Сержа Лифаря, который долгие годы возглавлял и балетную труппу Парижской оперы. Другой наш знаменитый хореограф Ролан Пети сотрудничал с Большим театром. С русскими танцовщиками работал и Морис Бежар. Эти балеты поставлены на музыку французских композиторов - Лало, Бизе и Равеля. Наконец, мы покажем «Парк», который был создан Анжеленом Прельжокажем в 1993 году и прочно вошел в наш репертуар. Когда откроется старая сцена Большого, мы привезем один из наших больших балетов - например, «Пахиту». Чтобы показать всю нашу программу, надо выступать как минимум два месяца.

и: Ваши звезды - частые гости в Москве, наши - в Париже. Русские и французские артисты вместе танцевали и на закрытии «перекрестного» Года России-Франции.

Лефевр: Большой театр и Парижскую оперу давно связывают привилегированные отношения. Артистические обмены заметно активизировались последнее десятилетие. В прошлом году мы выступали и в Новосибирске.

и: Большой театр и Мариинка - ваши соперники? Или вы не опасаетесь конкуренции?

Лефевр: У нас обширный репертуар, который включает и балеты XIX века, и современные постановки. Мы не претендуем на особое величие. В мире много балетных компаний, но я думаю, что Большой, Мариинский и Парижская опера очень достойно представляют наши страны. Не хочу выглядеть дипломатом, но мне кажется, что мы одновременно похожи и очень разные. Надо сказать, что Мариинский театр мы видим реже. Это ни в коей мере не значит, что мы его отвергаем. У Мариинки замечательная труппа.

и: Чем же силен французский балет?

Лефевр: Лучше бы вы мне сами рассказали о наших сильных сторонах (смеется). Я отдаю себе отчет в том, какую несу ответственность. Мы гордимся нашим балетным училищем, которым руководит Элизабет Платель. Для меня абсолютно необходим классический танец. При этом важно, чтобы наши артисты имели возможность самовыражаться и в других танцевальных формах.

и: Вас всегда спрашивают, что отличает вашу труппу от труппы Большого.

Лефевр: Техника танца похожа, и она на высоте. Вопрос в том, как танец преподнести. Среди многих достоинств русских артистов я бы назвала особую выразительность и лиризм. Это не значит, что их лишены французы. Каждый ваш танцовщик имеет неповторимое лицо. Разве, к примеру, можно сравнивать таких разных балерин, как Захарова, Осипова или Александрова? Я восхищаюсь их совершенством.

и: За зданием Парижской оперы расположена площадь Дягилева, а в вашем репертуаре есть и балеты его труппы.

Лефевр: Дягилев для меня в равной степени и русский, и француз. Он оказал влияние не только на балет, но и на все виды искусства. Может, даже в большой степени во Франции, чем в России. Он был продюсером-творцом, создавшим новые формы музыки и танца.

и: Рудольфа Нуреева, который несколько лет стоял во главе балета Парижской оперы, вы однажды назвали «ослепительной кометой».

Лефевр: Я впервые увидела его в «Баядерке» и всегда им восхищалась. Нуреев хотел, чтобы на парижской сцене показывали все великие балеты прошлого. Рудольф многое привез из России и передал Западу. Одновременно он здесь многому научился.

и: Незадолго до смерти Нуреев сказал: «Я буду жить до тех пор, пока танцуют мои балеты». Однако его редакции чрезвычайно трудны для исполнения.

Лефевр: Это так, но публика их страшно любит. И я счастлива, что эти балеты продолжают идти на нашей сцене. Когда я приглашаю русских артистов, вижу, что они рады попробовать себя в нуреевской хореографии.

и: Вы руководите балетной труппой Парижской оперы с 1995 года. Вы диктатор или дипломат?

Лефевр: Скорее диктатор, который все делает с увлечением и страстью. И одновременно надо быть дипломатом, который ко всем относится с уважением. Однако одной дипломатией ничего не добьешься. Многое поручаю другим, но никогда не отказываюсь от взятой на себя ответственности.

и: «Я не хранительница музея, - подчеркиваете вы, - а наш балет не мавзолей».

Лефевр: Ни один из художественных руководителей не считает себя музейным хранителем. Однако есть очень динамичные музеи, открытые новым ценностям. Напомню, что мы Академия музыки и танца (официальное название Парижской оперы. - «Известия»), которая позиционирует себя в XXI веке.

и: Вы предпочитаете балет классический или современную хореографию?

Лефевр: Я люблю танец во всем его разнообразии. Репертуар не может ограничиваться классикой или современным балетом. Трудно сохранять большой репертуар с новым поколением артистов. Трудно найти и новых хореографов, которые были бы на уровне труппы. В искусстве всегда идешь на риск - когда хочешь сохранить старые балеты или создавать новые.

и: Разве «Лебединое озеро» или «Щелкунчик» по-прежнему не популярнее современного балета?

Лефевр: Я не совсем с вами согласна. В декабре прошлого года в Опера Бастилия шло «Лебединое озеро», а в Опера Гарнье - программа современных балетов. И оба зала были заполнены.

и: Кого из русских постановщиков вы хотели бы пригласить?

Лефевр: В будущем сезоне собираемся пригласить на постановку Алексея Ратманского. Думаю, что уже в марте сообщим об этом проекте официально.

и: Вы привлекаете к постановкам своих действующих танцовщиков. Николя Ле Риш поставил «Калигулу», а Жозе Мартинез - «Дети райка».

Лефевр: Не знаю, станут ли они большими хореографами. Но мне кажется интересным, когда умные артисты выражают в постановках свое творческое начало.

и: Кто, на ваш взгляд, величайший танцовщик в истории балета?

Лефевр: К сожалению, я не видела танцовщиков всех времен и народов, но восхищалась многими. Я бы назвала Михаила Барышникова с его исключительным шармом и разнообразным репертуаром.

и: Весной вы ждете Большой театр с ответным визитом. Дружба домами продолжается?

Лефевр: Конечно. Большой балет начнет гастроли 5 мая, покажет «Пламя Парижа» и «Дон Кихот». Нас этот визит очень стимулирует.

Последние новости раздела Культура

Все новости раздела Культура

В Уфе пройдет концерт песен из кинофильмов ХХ века

25 сентября 2012 г. (10:43)
В Уфе пройдет бесплатный концерт «Любимые фильмы из кинофильмов ХХ века», сообщают организаторы - Уфимский общественный фонд развития города.

К 80-летию Андрея Тарковского в "Этажах" открывают выставку

25 сентября 2012 г. (10:31)
В лофт проекте «Этажи» открывается экспозиция «По следам "Жертвоприношения"». Выставка приурочена к 80-летию режиссера Андрея Тарковского.

Омский детский ансамбль отправится на гастроли

25 сентября 2012 г. (10:23)
Артисты Омского государственного детского ансамбля готовятся к гастролям по районам области